© 2011-2012 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Подготовка текстов «Добротолюбия» ЂЂЂ крупнейшего святоотеческого сборника, когда-либо переводившегося на русский язык, проходит под руководством научного секретаря совета и главы текстологиченской группы Н. И. Соболева при активном участии известного отечественного филолога-классика профессора Т. Г. Мальчуковой. Работу планируется завершить в 2014 году. P
Планируется сопоставить греческий оригинал с текстом святителя, установить разночтения, лакуны, авторские вставки. Как и при подготовке текстов других творений, все разночтения между оригиналом и переводом будут указываться в приложении к томам, которые составит «Добротолюбие».
Текстологической группой Научно-редакционного совета начата научная подготовка текста одного из основных переводных произведений святителя Феофана Затворника – русского «Добротолюбия», которое войдет в состав тома тома VIII серии II Полного собрания творений святителя. В основе работы текстологов ЂЂЂ обращение к оригинальному тексту греческого «Добротолюбия» по венецианскому изданию 1782 года, которым, как удалось установить по результатам изучения афонского архива святителя Феофана, он пользовался при переводе.
Начата работа над текстом русского перевода «Добротолюбия», сделанного святителем Феофаном Затворником
Начата работа над текстом русского перевода «Добротолюбия», сделанного святителем Феофаном Затворником
Комментариев нет:
Отправить комментарий